سوالات متداول دارالترجمه

دارالترجمه 622 آمادگی دارد که سوالات شما را در خصوص امورات مربوط به فعالیتهای دارالترجمه، ترجمه مدارک و اسناد، تاییدات مختلف پاسخ دهد.شما میتوانید سوالات خود را از طریق تلفن های تماس دفتر دارالترجمه 02122393230-02122392720 و نیز از طریق ارتباط واتس آپی با شماره همراه 09109100243 آقای کاظمی طرح نموده و پاسخ ها را دریافت نمایید . در ادامه به برخی ازین سوالات متداول در مورد دارالترجمه پاسخ خواهیم داد :

ترجمه رسمی مدارک شامل چه مراحلی است؟

ترجمه رسمی مدارک شامل ترجمه با مهر مترجم رسمی، ترجمه با مهر مترجم رسمی همراه با تایید دادگستری و مرحله نهایی ترجمه با مهر مترجمی رسمی و تاییدیه دادگستری همراه با تایید وزارت خارجه است که به ترتیب انجام می گیرند.

امکان چک کردن متن ترجمه توسط مشتری قبل از پرینت گگرفتن امکان پذیر است؟

بله، در صورت درخواست شما مشتری گرامی دارالترجمه رسمی 622 چک پرینت ترجمه کلیه مدارک ارائه شده به دفتر ترجمه رسمی 622 قبل از پرینت و یا ارسال برای اخذ تاییدات برای مشتری از طریق ایمیل ارسال می گردد.

برای ترجمه ریزنمره،دانشنامه،و گواهی های تحصیلی دانشگاه های سراسری کشور نیاز به چه مدارکی است؟

اصل تمامی مدارک با مهر و امضای دانشگاه و و رییس دنشگاه(دانشکده) برای ترجمه با مهر مترجم رسمی قوه قضاییه و روی سربرگ قوه قضایی کافی است.

در صورت نداشتن مهر پشت مدرک نیاز به گرفتن تاییدیه سایت سجاد برای اضافه شدن مهر وزارت دادگستری و خارجه نیاز است.

برای تایید ریزنمره،دانشنامه،و گواهی های تحصیلی دانشگاه آزاد کشور نیاز به چه مدارکی است؟

اصل تمامی مدارک با مهر و امضای دانشگاه و و رییس دنشگاه(دانشکده) برای ترجمه با مهر مترجم رسمی قوه قضاییه و روی سربرگ قوه قضایی کافی است.داشتن هولگرام برای اضافه شدن مهر وزارت دادگستری و خارجه نیاز است وباید به تایید سازمان مرکزی دانشگاه آزاد رسیده باشند.

برای ترجمه سند ازدواج و نیاز به چه مدارکی است؟

برای ترجمه رسمی سند ازدواج ارائه اصل سند ازدواج کافی است ولی جهت تایید ترجمه رسمی توسط دادگستری و وزارت امور خارجه، ارائه اصل شناسنامه یکی از زوجین ضروری است.

برای ترجمه گواهی تجرد و نیاز به چه مدارکی است؟

برای ترجمه رسمی گواهی تجرد اصل گواهی ممهور شده نیاز است.جهت تایید گواهی تجرد ارائه اصل شناسنامه فرد لازم است.

برای ترجمه مقالات،متون دانشجویی و … چه هماهنگی لازم است؟

شما میتوانید متن ترجمه خود را به تمامی زبان ها بصورت غیر رسمی از ما دریافت کنید و می توانید بصورت غیر حضوری در واتس آپ با شماره 09109100243 آقای کاظمی هماهنگ کنید.

برای ترجمه گواهی و نسخه پزشک نیاز به چه مدارکی است؟

برای ترجمه گواهی پزشکی ارائه اصل گواهی ممهور به مهر پزشک کافی است. برای تایید دادگستری و وزارت خارجه این دسته از گواهی ها می بایست تاییدیه نظام پزشکی نیز اخذ گردد.

وقتی اصل مدارک خود را به دفتر ترجمه 622 تحویل میدهم رسید دریافت میکنم؟

بله رسید به تمامی مشتری ها با درج تمامی قیمت ها زیر نظر قوه قضاییه تحویل داده می شود. و خیال شما از بابت امانت داری مدارکتون را راحت میکنیم.

اگر ساکن تهران نباشم میتوانم مدارکم را در دفتر ترجمه 622 ترجمه کنم؟

بله بسیاری از مشتری های دفتر ما به علت سابقه طولانی و ترجمه در اسرع وقت و بدون اشکال با پست برای ما ارسال میکنن و بعد از ترجمه برای شما ارسال می گردد.با تمامی مهر و تاییدیه ها.

تعرفه دارالترجمه های مختلف باهم متفاوت است؟

خیر.تمامی دفتر ها موظف به دریافت مبلغ یکسان از مشتری ها هستند.و تمامی قیمت ها زیر نظر قوه قضاییه است.

چرا دفتر ترجمه 622 را انتخاب کنیم؟

به علت سابقه طولانی و ترجمه کاملا درست و زیر نظر مترجم رسمی قوه قضاییه جناب دکتر سعید سعیدپور استاد دانشگاه،مترجم بسیاری از کتب نفیس شامل رباعیات خیام،سهراب سپهری، مهدی اخوان ثالث و ترجمه بسیاری از متون شامل: اسرار کنوت هامسون،به خاموشی نقطه ها،بر صفحه ی برف امیلی دیکنسون،طنز آرتور پلارد،آخرین خنده دی اچ لارنس-فاکنر-ناباکف-همینگوی-آلن پو-ویرجینیا وولف-کارترین منسفیلد-از شکسپیر تا الیوت،در کسوت ماه و …

Scroll to top