مدارک جهت اخذ ویزا

ترجمه های مورد نیاز جهت اخذ ویزا

نکته مهم:

*لطفا توجه داشته باشید که موارد مورد اشاره صرفا جهت راهنمایی بر اساس نظر برخی آژانس های مسافرتی،  مهاجرتی و وکلای مهاجرت بوده و این دارالترجمه هیچگونه مسئولیتی در رابطه با کم و کاست یا اضافه بودن آنها نمی پذیرد و متقاضی میبایست با توجه به شرایط خود، از وکیل یا آژانس مسافرتی ، استعلام دقیق مدارک مورد نیاز آن سفارت را بگیرد. *

اکثر موارد زیر جهت این است که سفارت کشور مقصد شما، اطمینان پیدا کند که شما به دلایل مادی، معنوی و شغلی قصد بازگشت به کشور خود را دارید و ارائه مدرک بیشتر صرفا جهت محکم کاری و جلب اطمینان سفارت مربوطه میباشد وگرنه ارائه حداقل موارد زیر کافیست. (این دفتر مسئولیتی در قبال قبول کردن یا رد کردن شما توسط سفارت نمی پذیرد.)

–          ترجمه رسمی مدارک سجلی ( شناسنامه –  کارت ملی – کارت پایان خدمت – ترجمه گذرنامه یا برابر با اصل کردن آن)

–          ترجمه رسمی سند ازدواج

–          ترجمه رسمی گواهی عدم سوء پیشینه

–          ترجمه رسمی سند ملک، سند اتومبیل، اجاره نامه یا مبایعه نامه یا هر چیزی که تمکن مالی شما را برساند.

–          ترجمه رسمی مدارک شغلی مربوطه از قبیل: گواهی اشتغال به کار – جواز کسب – پروانه فعالیت – کارت بازرگانی – پروانه مطب – کارت مهندسی – کارت نظام پزشکی و …

–          ترجمه رسمی خلاصه سوابق بیمه یا لیست بیمه ۶ ماه گذشته – فیش پرداخت حق بیمه یا مالیات – دفترچه بیمه

–          ترجمه رسمی حکم کار گزینی – حکم بازنشستگی – فیش حقوقی

–          ترجمه رسمی روزنامه رسمی شرکت، آگهی تاسیس یا آگهی آخرین تغییرات آن

–          ترجمه رسمی گواهی اشتغال به تحصیل برای فرزندان

* توجه داشته باشید که در اکثر موارد جهت اخذ ویزا، ترجمه مدارک با مهر و امضای مترجم رسمی دارالترجمه کافیست و ترجمه با مهر دادگستری و وزارت امور خارجه به اعتبار این مدارک میافزاید مگر مواردی خاص، که تشخیص و مسئولیت آن نیز به هیچ عنوان بر عهده ی دارالترجمه نمی باشد و فرد متقاضی میبایست با آژانس، وکیل، شرکت یا سفارت مربوطه خود مشورت کند.